• Home
  • About
  • List Reviews Series
    • List
    • Reviews
    • Series
  • Meet
  • ABC
  • Away

bookshy

Powered by Blogger.




Between August 30, 2017 and December 13, 2017, writer and art critic Emmanuel Iduma shared a series of vignettes and images on his Instagram page - with the hashtag #astrangerspose. In that period around 23 of these photos and vignettes were shared. Less than one year later, some of these images appear in Emmanuel Iduma's soon-to-be released book, A Stranger's Pose.


What appears to be the first image in Emmanuel Iduma's #astrangerspose series on Instagram

Published by Cassava Republic, and out in Nigeria and the UK October 16, 2018 and in the US November 17, 2018, A Stranger's Pose has been described as "an evocative and mesmerising account of travels across different African cities". The blurb further describes it as "a unique blend of travelogue, musings and poetry".

A Stranger's Pose begins in Mauritania. Emmanuel Iduma is "in a white E350 Ford van ... driv[ing] into a Mauritanian sunset"


Today Eid ul-Fitr begins. Men are walking back from mosques, women and children trailing them, sure-footed celebratory. I see all this with my nose pressed to the window. The men wear long, loose-fitting garments, mostly white, sometimes light blue. I watch them from behind, and think of the word 'swashbuckle'. I am moved by these swaggering bodies, dressed in their finest, walking to houses that look only seven feet high. I envy the ardour in their gait, a lack of hurry, as if by walking they possess a piece of earth.  
I want to be these men. 

This first chapter is half a page. Half a page is enough to clearly inform you of what you are getting into when you decide to read A Stranger's Pose. By Chapter 2 - which is probably around three-quarters of a page long - we meet "a relative who requested anonymity". A relative who after Iduma recounted stories of his travels asked him to "take me with you on your journeys". Simply put - this is exactly what Emmanuel Iduma does with A Stranger's Pose. Through poetic writing, Iduma takes you along on the journey. You feel like you are there - on these different journeys - every step of the way.

Through Iduma's travels, we go to Mauritania, Lome (as part of a West African book tour), Kouserri (twenty-five kilometres from N'djamena), as well as N'djamena, Dakar, Rabat, Nouakchott, Bamako, Abidjan,  Addis Ababa, Douala, Yaounde, Nouadhibou, Khartoum, Goree Island. In Nigeria, we go to Lagos, Benin City, Abuja, Asaba, Umuahia, Enugu. I haven't captured all the places we encounter. A map in the middle of the book helps us place the different African countries and cities Emmanuel Iduma visits during his travels. 

Iduma meets many people along the way. People whose stories are as much a part of A Stranger's Pose as Iduma's own stories. Khadija who worked in the building he was residing while in Rabat, Serge the caretaker of the motel he stayed at in Abidjan, Salih in Mauritania who lives alone, and will not get married as "women are too complicated". These are some of the people we meet. 

The story - the journey - isn't linear. Then again, neither are our memories, and the ways in which we remember things and tell our stories. We may start off in Mauritania, then head off to Lome, and many pages later we are back in Mauritania. This is what also makes it feel like Iduma is telling only you a story - as he remembers it, or should I say recounts it. That is, his travels - be it difficult experiences, such as obtaining visas or something unique/beautiful about that city he visited, or the period at which he visited the place, or the person(s) he encountered on this trips. 

Iduma is very observant. The things he notices and captures in the book make you aware of just how. Iduma is able to capture not only the sense of a place, but also the sense of people in those places he visits and even their moods and their feelings. A Stranger's Pose also gives a sense of be/longing. How do you get to and from a place? Especially if you are an African (a Nigerian) visiting other countries in Africa? What is it really like to be in a place where you don't understand the language? How do you navigate these spaces?

At the same time, this book is more than observations of a young Nigerian man travelling within Nigeria, and across a number of African cities. In some parts, it also feels like a book about searching  - especially in the chapters focused on "home" (by home, I am referring to Nigeria). A Stranger's Pose doesn't end far away, but closer to home - in Iduma's ancestral hometown. I won't give away too much, but Iduma is searching for something and towards the end writes a passage that made me think not only of a stranger's pose but a stranger's glance. 

I am yet to mention the photographs that accompany this book - around 40 if I counted correctly. Photographs taken by Siaka Traore, Tom Saater, Dawit L. Petros, Abraham Oghobase, Jide Odukoya, Emeka Okereke, Stephen F. Sprague, Adeola Olagunju, Eric Gottesman, Paul Marty, Michael Tsegaye, and Emmanuel Iduma himself.  Forty photographs that also stay with you long after you finish the book. 

One of the photographs that feature in A Stranger's Pose. Source: Slideshare

Emmanuel Iduma is an art critic, and if you have read his photo essays, such as The Colonizer's Archive is a Crooked Finger, it makes sense that photographs would feature in this book. For me the photographs also made me remember the stories even more. I am struggling to find the right words to describe it. For now I will say, it humanised an already very human story. Still, I want to know how, and why, the photographs were selected? Did the vignettes/stories come first, and photos come after? Or did the photographs jog a specific memory that Emmanuel Iduma was then compelled to write? 

I also haven't touched on the books mentioned in this book - including Yvonne Owuor's Dust, Ben Okri's Famished Road, Amos Tutuola's My Life in the Bush of Ghosts, John Berger's Photocopies, Breyten Breytenbach's Intimate Strangers. There are also a few films mentioned in this book. 




Travel writing - particularly in the African context - tends to be dominated by a Western perspective. Indeed, back in 2013, Fatimah Kelleher wrote about travel writing and Africa in the 21st century
Over the last 400 years however, travel literature has been dominated by western colonial and post-colonial viewpoints (which in turn have been dominated by the upper and middle classes) that have contributed to the larger lens through which places like Africa are viewed globally. 
Kelleher followed this up in 2014 with a reading list of ten African and African Diaspora travel writing - some of which were included in a 2014 list on African travel writing for this blog. It is extremely refreshing to read writing about travels on the African continent by an African - in this case a Nigerian. With Emmanuel Iduma's book adding to a canon of travel memoirs/books that are slowly moving the genre - when it comes to writing about 'Africa' - away from the Western gaze. 

I don't tend to quote myself, but I end with something I tweeted after I finished A Stranger's Pose: 
I savoured every word, every sentence, every paragraph, every image. As I got to the last line of the last page ... the only word I have in my vocabulary to describe this book is 'beautiful'.
18:57 No Comments

A couple days ago I shared some very exciting news on my personal Facebook page - about Nnedi Okorafor's forthcoming Marvel comic 'Blessing in Disguise'. The headline courtesy of BBC stated that it was the 'First Nigerian superhero to be published by Marvel'. 


This headline led to quite an interesting discussion - which begun as a result of a comment which seemed like outright shock that BBC would claim this to be the first Nigerian superhero to be published by Marvel. This led to other names being added to the thread including Shango who appeared in 1982 (as a hero).

So, in my ever inquisitive (many may call it nerdy) way I decided to look into this some more and focus on Nigerian characters in Marvel. Of course, those who are more in the know, please do add to this. Also, this is not to take away from what is pretty amazing news - that Nnedi Okorafor is writing an 8-page comic set in Lagos as part of Marvel's Venomverse anthology. 


To begin with, according to the Marvel Database, it seems that Nigeria (the country) made its first appearance in the Marvel Universe in March 1974 (Captain America Vol 1 #171). In terms of characters, one of the earliest appearances of a Nigerian character would have been the god, Shango - in Thor Annual #10 (1982) where he was recruited by Thor to confront Demogorge. It doesn't seem like there were any other Nigerian characters until Leo (K'Beer Okoye) who first appeared in New Warriors Vol 4 #4 (November 2007), followed by Imo Miri whose only appearance was in Thunderbolts International Incident Vol 1 #1 (April 2008). 



All images via Marvel Database

Then there's Oya (Idie Okonkwo) - a fourteen-year old living in Oyo who accidentally burned down her village and killed her family. Her first appearance was in Uncanny X-Men #528 (November 2010). 






All images of Idie Okonkwo via World of Black Heroes

... and now, there's Ngozi. Looking at these four other characters I do wonder if it isn't that Ngozi is the first Nigerian superhero to be published by Marvel, but that she is the first Nigerian superhero to be written/created by a Nigerian-American woman that is published by Marvel. For instance, the Marvel Database states that Oya was created by Matt Fraction and Kieron Gillen; while Shango was created by Alan Zelenetz and Mark Gruenwald. I have no idea!! Comic fans and experts out there, please let me know.
14:27 No Comments

When you get a comment on your post on Buchi Emecheta's works that 'Buchi Emecheta now has a website', the first thing you do is shriek in excitement (well, that's what I did). The next thing is to hope the comment and link is valid, and then click it, find out it is valid and shriek in even more excitement (well that's what I also did). And now I can safely and confidently state that Buchi Emecheta has a website!!!!



To quote the comment on the post from Sylvester O. (Buchi Emecheta's son), the website 
... is still in development, but you can navigate there for more information about her life and upcoming events to honour her legacy'.
I've already been on it (of course) and there's a bio on Buchi Emecheta, a list of all the books she wrote, a photo gallery with portraits of Buchi Emecheta and her children, and an events calendar. I am so excited about this, so so excited! Can't wait to see what else will be on the website as it develops. So check it out and spread the word - because great women writers need to be constantly celebrated, and we must continue to honour Buchi Emecheta's legacy.  

23:50 No Comments


Drawing of Nana Asma'u via @Adamaniac

Asma'u bint 'Uthman b. Fudi, or Nana Asma’u as she was known, was born in a village called Degel (north-west of Sokoto) in about 1793. Her father, Shehu Usman dan Fodio, was the leader of the village – he was a religious teacher, he fought a Jihad (he won that). He was also a prolific writer, and (I should mention) he was the founder of the Sokoto Caliphate.  But this isn't about dan Fodio, but scholar, poet, community leader and political commentator Nana Asma'u. 
Source: One Woman's Jihad by Beverly B. Mack and Jean Boyd


 As Beverly B. Mack and Jean Boyd wrote in their book One Woman's Jihad, Asma'u 'was a nineteenth-century Muslim West African women of renown'. Specifically she:

... was active in politics, education and social reform; she was a prolific author, popular teacher and renowned scholar and intellectual ... During warfare, she was an eyewitness to battles which she reported in her written works ... An accomplished author, Asma'u was well educated, quadrilingual (in Arabic, Fulfulde, Hausa and Tamacheck), and a respected scholar of international repute who was in communication with scholars throughout the sub-Saharan African Muslin world.

As Mack and Boyd go on to discuss:

The many books written by leaders of the [Sokoto] Caliphate ... along with Asmau's poetic works were meant as practical guides to individuals at every possible level of social status and degree of academic achievement, from the illiterate to the scholarly. Those who could not read them could hear them; those who could not listen to Arabic or Fulfulde heard Hausa phrases, or particular messages in Hausa. Asma'u, like her colleagues, wrote for the betterment of the community and promotion of the 'Sunna', not for personal fame or gain.

A twin, whose brother passed away in 1817, Asmau's spent the first decade of her life focused on scholarly study, at eleven her community migrated to escape persecution, at fourteen she married Gidado dan Laima (who later became the chief adviser [Waziri] of one of Asma'u brother, Caliph Muhammad Bello) and had six sons (one passed away as an infant).

One of Asma'u's first book was The Way of the Pious. It was written in 1820 and was about morality. Asma'u continued to write poems and prose until she passed away in 1864/5. Her works dealt with war, the Sunna and women's roles in the Qadiriyya community. It is said that fifty-two of her works have been discovered, although it could be as high as sixty-one if translations are included - ten of which are 'teaching poems' and seventeen elegies. 

Source: The Caliph's Sister by Jean Boyd

It's possible to date Asam'u's writings, because as Jean Boyd writes in the Preface of her brilliant book The Caliph's Sister, most of Asmau's work was dated. Nana Asma’u’s life and legacy was brilliantly captured in The Caliph’s Sister, which Boyd started writing in the 1980s. Boyd first wrote about Asma’u when a chapter was needed on her for a book about women to be published as part of the 2nd World Black and African Festival of Arts and Culture (FESTAC) – the person approached was unable to do it and proposed Boyd as a name – that was in August 1975. As Boyd writes:

... the state of my knowledge, and that of most people, about Asma’u was sketchy. She was certainly famous, but the known facts were few and were limited to the following: she was the Shehu’s daughter and the sister of Bello, whom she had helped, in a miraculous way, when she was making his final attack on Alkalawa; she wrote poetry and her five compositions in Arabic were included in the standard list of Jihad literature. Everyone knew of her but no one I spoke to was able to tell me any details about her life.

By April 1978, Boyd was able to put together a three-volume catalogue of Asmau’s works. In 1985, Boyd wrote eight programmes on Asma’u for the BBC World Service which was broadcast in November 1986. Another brilliant piece on Asma'u is Jean Boyd and Beverly Mack's Collected Works of Nana Asma’u, Daughter of Usman dan Fodio (1793-1864), which compiles her impressive body of poems and treatises in Arabic, the Fula language, and Hausa. 


Selected books on Nana Asma'u

What we know from Boyd's extensive research (as well as from her other collaborations) is that Asma’u wrote many works in Fulfulde and Hausa. Most of Asma'u's writings were also response to happenings in her time. An example is her 1821 short poem in Fulfulde, Fa'inna nma'a 'asur i'asuran, directed against the Tuareg chief Ibra who had invaded the caliphate. There is also her 1857 poem, Gawakuke Ma'unde, which gave a graphic description of the battle of Gawakuke in 1836. Here is an excerpt from an article Jean Boyd and Murray Last's wrote on Nana Asma'u:

Then Bello ordered the standards to be unfurled; he told his men to prepare; he said, 'to-day the unbelievers will be put to shame'. The men got ready and lined up with their weapons; the spearheads looked like fields of ripe millet. With standards flying Bello rode to take up his position at the head (of his men); swords and spears glittered. Round the matchless Caliph the host was as numerous as (flocks of) quela birds or (swarms of) locusts.


Asma'u also translated her brother, Caliph Muhammad Bello's writings into Fulfulde and Hausa. After her brother's death, Asma'u and her husband wrote nine works (five of which were written by Usma'u) on the lives of her father (Shehu) and brother (Bello) - these have been used by historians. 

Source: The Caliph's Sister by Jean Boyd

Asma'u also used her poetry for what she is probably best known for - women's education and the classes she held as part of the Yan Taru movement. Nana Asma'u started teaching women in her room in her home with Gidado; and out of these classes developed the regular system whereby women from outlying villages came to Sokoto and received extended instruction. As written here: 

The key teaching method employed by the jaji was the repetition and memorisation of poetry composed by Asma’u and other female scholars. Asma'u made extensive use of mnemonic devices in her poetry, enabling her works to be easily memorised by teachers and students, and explained in further detail during instruction. 

Through her 'teaching poems' Asma'u taught generations of women and children. Asma'u passed away in 1864/5 - although her classes continued (led by her sister Mariam and her niece Ta Modi), and in the 1870s moved to where her sister lived. A truly phenomenal woman, if you want to learn more about Asma'u, I would recommend the three books cited here: The Caliph's Sister, One Woman's Jihad, and Collected Works. There's also Educating Muslim Women by Mack and Boyd (although I haven't read that one). The SOAS library in London also has archival material of Asma'u's writings.

From L-R: Qasidar na roki Allah, Wafar gode Allahu mai wada, Ina gode Allah da yai annur na ahmada

23:37 No Comments
Older Posts

About me

Founded in 2011, bookshy represents two things: the young me who was so shy I escaped through books, and the older me whose shelf is always one book shy of being full.

bookshy is a space where I celebrate, promote and recognise contemporary African literature - although sometimes I go back in time to commemorate the greats. It is about the books I love, the books I have read and the books that I am dying to read.

Follow

recent posts

Blog Archive

  • ▼  2020 (7)
    • ▼  October (2)
      • African Literature in Translation: Italian Edition
      • Something for the Kids: The Incredible Kids Comic ...
    • ►  May (3)
    • ►  April (2)
  • ►  2019 (14)
    • ►  December (3)
    • ►  July (1)
    • ►  June (3)
    • ►  February (2)
    • ►  January (5)
  • ►  2018 (31)
    • ►  December (3)
    • ►  October (5)
    • ►  August (1)
    • ►  July (4)
    • ►  June (4)
    • ►  May (2)
    • ►  March (6)
    • ►  February (2)
    • ►  January (4)
  • ►  2017 (42)
    • ►  October (1)
    • ►  September (1)
    • ►  August (6)
    • ►  July (6)
    • ►  June (6)
    • ►  April (7)
    • ►  March (3)
    • ►  February (5)
    • ►  January (7)
  • ►  2016 (72)
    • ►  December (7)
    • ►  November (2)
    • ►  October (13)
    • ►  September (9)
    • ►  August (8)
    • ►  July (3)
    • ►  June (7)
    • ►  May (4)
    • ►  April (10)
    • ►  March (6)
    • ►  February (2)
    • ►  January (1)
  • ►  2015 (54)
    • ►  December (8)
    • ►  November (4)
    • ►  October (12)
    • ►  August (5)
    • ►  July (4)
    • ►  June (5)
    • ►  May (2)
    • ►  April (3)
    • ►  March (1)
    • ►  February (5)
    • ►  January (5)
  • ►  2014 (71)
    • ►  December (14)
    • ►  November (5)
    • ►  October (8)
    • ►  September (9)
    • ►  August (8)
    • ►  July (6)
    • ►  June (4)
    • ►  April (4)
    • ►  March (2)
    • ►  February (5)
    • ►  January (6)
  • ►  2013 (76)
    • ►  December (2)
    • ►  November (3)
    • ►  October (5)
    • ►  September (6)
    • ►  August (6)
    • ►  June (13)
    • ►  May (8)
    • ►  April (11)
    • ►  March (10)
    • ►  February (6)
    • ►  January (6)
  • ►  2012 (169)
    • ►  December (12)
    • ►  November (12)
    • ►  October (13)
    • ►  September (5)
    • ►  August (13)
    • ►  July (13)
    • ►  June (17)
    • ►  May (17)
    • ►  April (17)
    • ►  March (17)
    • ►  February (14)
    • ►  January (19)
  • ►  2011 (20)
    • ►  December (20)

Popular Posts

  • 20 Short Story Collections by African Women Writers
  • #100AfricanWomenWriters: 8. Rashidah Ismaili AbuBakr
  • Look at that Cover! Queer Africa 2

Get in touch!

Created with by ThemeXpose